FineReader Sprint Consejos para trabajar con textos en CJK

FineReader Sprint puede reconocer textos escritos en hebreo, yidis, japonés, chino, tailandés, coreano y árabe. Tenga en cuenta los siguientes consejos a la hora de trabajar con documentos escritos en chino, japonés y coreano, y documentos en los que se usen tanto idiomas europeos como CJK:

  1. Si el documento incluye idiomas europeos y CJK, especifíquelos en la lista de idiomas del documento. Puede hacerlo en la ventana «Preferencias» o en la ventana «Nueva tarea» antes de iniciar una tarea de conversión.
  2. FineReader Sprint detectará automáticamente la dirección del texto escrito en caracteres chinos, japoneses o coreanos. Si es necesario, puede ajustar manualmente la dirección del texto en el inspector. Haga clic en el botón «Inspector de áreas» y, a continuación, en el botón de la dirección de texto deseada. También puede seleccionar el área que contiene el texto ideográfico y usar el comando «Dirección del texto CJK» del menú contextual.